Tuesday, November 30, 2010

Tu Misterio; Gotan Project

Gotan Project is a musical trio formed in France by Philippe Cohen Solal (French), Eduardo Makaroff (Argentine) and Christoph H. Müller (Swiss).


You know, Argentinos are ours hermanos and we share more than the title of best football players in the world, we also share ours music styles and the tango is deeply appreciated here. Knowing that, many years ago I was looking for an avant-garde tango group, which would mix the preciosity of the old milongas and some nowadays beat. That is exactly what Gotan Project means!

They released four studio albums and in the latest is our whistling tango. The 2010 "Tango 3.0" contains "Tu Misterio" a song with a catchy whistling in it. I hope you enjoy it as much as I do!

Tu misterio no lo entiendo
Palpitación de mujer

Y en el vaiven de esta illusion
Mis ganas de y tu sudor
Quiero saber si ya estas
Lista para el amor

Te acaricio con mi aliento
Siento tu respiración

En el lugar donde apoyas
La seda rosa de tu piel
Late mi cuore y vas a ver
Que va a estar todo bien




Thursday, November 25, 2010

World, Hold On (Children of the Sky); Bob Sinclar

Wikipedia rules:

"World, Hold On (Children of the Sky)" is a song by Bob Sinclar, featuring Steve Edwards. It was released as the second major single off the Western Dream album, on June 6, 2006. An E-Smoove-produced remix of the song was nominated for a 2007 Grammy Award for "Best Remixed Recording, Non-Classical".The track ended 2006 as the 15th most played track in Mexico. The track is also in the film Noah's Arc: Jumping the Broom, and is on the film's soundtrack. The song was also picked up by Guess (clothing) for their 2010 web campaign.
The music video includes the same boy (David Beaudoin) from Sinclar's "Love Generation" and "Rock This Party (Everybody Dance Now)" music clips. In the video, the boy wakes up and notices on the news, that the Earth is going to be destroyed by a meteor. He decides to build a space ship of his own and takes his dog with him in the space ship. During the construction of the spaceship, toys came out from under the boy's bed, and start dancing, while Bob Sinclar appears in the video as a tiny person playing "World, Hold On (Children of the Sky)" using cookies as records. The boy takes no notice of either the toys or Bob Sinclar. The boy then launches the space ship and shoots through the Solar System. The Solar System looks exactly like the poster in the boy's room. All the planets are labeled with information including diameter and other facts. In outer space, he sees the meteor approaching the earth. He fires hundreds of basketballs at the meteor, destroys it, and saves the earth. He then lands the spaceship in his room. Back on earth, he gets a reward and media coverage, presenting him as a hero. While he is getting praise, his mother comes and kisses him on the cheek. This wakes him up and causes him to realize that it was all a dream.

Oh yeah, yeah...
Open up your heart, what do you feel?
Open up your heart, what do you feel?...
is real

The Big Bang may be a million years away
But I can't think of a better time to say

World, hold on
Instead of messing with our future, open up inside
World, hold on
Wonder you will have the answer to the children of the sky

Children of the sky...

Look inside, you'll find a deeper love
The kind that only comes from high above

If you ever meet your inner child, don't cry
Tell them everything is gonna be alright

World, hold on
Come on, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have the answer to the children of the sky

Children of the sky... alright
Open up your heart
Tell me, how do you feel

Listen now, tell them everything, right here right now
Alright, everybody, here in the world
You are all the children, alright

Together now, unite, and fight... oooh
Open up you heart, no, peace, love for everyone

Oh, no no no no no, alright, to the four corners of the world
Sing it loud, sing it loud, sing it loud loud loud
world hold on on

sing it loud, sing it proud
everybody, yeah yeah yeah yeah, oooh
Don't take no for an answer, no no, not today

Right here,spread love, everybody join together now
One [race], one heart, love and unity, everybody sing
yeah!

World, hold on
Come on, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

World, hold on
Come on, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky




Tuesday, November 23, 2010

Send Out the Singers; Josefine Lindstrand

Quote from Aurgasm one more time:

With the flood of music coming from Sweden, Josefine Lindstrand’s debut might be undeservedly left unnoticed. You won’t find much about it on the blogosphere, but by no means mistake not: Josefine is not a beginner in the music world. Swedish singer and pianist, Josefine, has previously collaborated with Django Bates and Uri Caine, as well as indie pop artist Maia Hirasawa and lent her vocals on two of Efterklang’s records. “Send Out The Singers”, from There Will Be Stars (2009), features a oh-so-lovely marimba and gentle whistlings that make this track irresistible.


The lyrics of this song was taken of a poem written by Sara Teasdale on her second collection of poems published in 1911, called "Helen of Troy and Other Poems". I found the ebook here.

By the way, all the songs on Lindstrand's lastest album are Teasdale's poems beautifully performed, I have to say. Bellow a picture of the poet:


Send out the singers — let the room be still;
They have not eased my pain nor brought me sleep.
Close out the sun, for I would have it dark
That I may feel how black the grave will be.

The sun is setting, for the light is red,
And you are outlined in a golden fire,
Come, leave the light and sit beside my bed,
For I have had enough of saints and prayers.

Strange broken thoughts are beating in my brain,
They come and vanish and again they come.
It is the fever driving out my soul,
And Death stands waiting by the arras there.


Sunday, November 21, 2010

Hatten Passer; Bjørn Torske

Yesterday I said that I found a whistling song on the blog Aurgasm, so I had the incredible idea to search for others whistling songs in there! It took me one day to think about it... huhu

Today’s post is about a Norwegian guy called Bjørn Torske, who works as a house music producer, according to his article in Wikipedia. As it seems, Torske has not website nor MySpace account.

Because I didn’t hear his sound yet, I’ll copy and paste what the guys from Aurgasm said:

Given that he hails from a country where the sun barely sets during the summer months, it’s not hard to understand how Norwegian producer and artist Bjørn Torske was able to create Feil Knapp, an engaging collection of blissful summer electronica.


Saturday, November 20, 2010

Work Song; Fallulah

I AM IN LOVE!

With this girl! Her name is Maria Apetri, she is Danish, 25 years old +-, has pretty electrifying eyes, an amazing and strong voice and performs under the codename Fallulah.


I found an article about her in the weblog Aurgarm, whoise motto is “your favorite music you've never heard”. I played “Only Human” and was overrun by a frenzy! The article says, among other things, that “‘The Black Cat Neighbourhood’ (2010) offers quirky melodies and somewhat dark, richly layered soundscapes comparable to the British diva invasion, she adds a rather unique touch of Balkan folk to her sound. The Black Cat Neighbourhood displays Fallulah’s strong songwriting skills, rich instrumentation that includes everything from folky strings, ukulele and glockenspiel to irresistible whistling and hand-claps along her expressive, distinct vocals”.

In British MTV we can find more good review about her: “Fallulah creates popmusic with finesse, integrity and a fiery, hot-tempered feel of Central Europe. Her songs defy genres and contain subtle elements of classic pop, rock’n’roll, indie, balkan, jazz and r&b. They are energetic and highly physical, which is reflected live, when Fallulah is backed by a tight quartet that plays with a teenth-grinding, feet-stomping bluesy rawness.”

You can play the lottery
I can use my hands for praying
I’m not sure what I believe
But we’ve got a lot of paying to do
Working in this tired row
Only thing we’ve got in common
Buy me out so I can go
I believe I’m made for something

Every day’s a battle to get up
Every day I put on a smile
And everyday it wears off
Every day I feel like telling the same people to shut up
Oh, it’s so tough to love
With no love

I feel so misunderstood
I guess that it’s my curse in life
Hope that I can do some good
With all the tears I’ve never cried
Could you hold my heavy heart?
Could you make it better soon?
Promise not to let it drop
I don’t think I’ll get a new




Friday, November 12, 2010

Falador Passa Mal; Os Originais do Samba

From “Os Originais do Samba” came out one of the best Brazilian comedians ever! MUSSUM. Mussum, as a comedian, became part of “Os Trapalhões”, a very famous TV show in 70s and 80s.
Cacildis!
As a musician, he and his fellows — ritmistas [translate it!] from samba schools in Rio de Janeiro — created the group “Os Sete Modernos”, which would be "Os Originais do Samba” years later.¹

They sang a lot of compositions of several compositors and one of them was Jorge Ben Jor that gave them his song “Falador Passa Mal”. It was released in the 1973 EP “É Preciso Cantar”.² Jorge never played this samba.

The meaning of the lyrics is a warning to a street smart guy who talks too much. The lesson is the verses: “if you’re out there, and couldn’t find someone, let someone go out there and can get you”. ;D


Falador passa mal rapaz,
Falador passa mal!
Falador passa mal rapaz,
Falador passa mal!

Quem mandou você mentir?
Você vai se machucar
Novamente aqui estou,
Você vai ter de me aturar

Falador passa mal rapaz!
Falador passa mal,
Falador passa mal rapaz!

Quem mandou você mentir?
Você vai se machucar
Novamente aqui estou,
Você vai ter de me aturar!

Que malandro é você,
Que não sabe o que diz?
Cuidado que muita mentira,
Você pode perder o nariz!

Olha, eu vou te dar um alô, que é pra você se mancar,
Olha, eu vou te dar um alô, que é pra você se mancar,
Se você saiu por aí, e não conseguiu arranjar alguém,
Deixe que alguém saia por aí, e consiga arranjar você.

Falador passa mal rapaz,
Falador passa mal!
Falador passa mal rapaz,
Falador passa mal!


Wednesday, November 10, 2010

Sin Ti; Hombres G

Hola! If we are in the mood of Spanish-language songs, let's hear "Sin Ti", this power ballad composed by the Spanish rock group called Hombres G.

"Hombres G is a Spanish pop rock band, formed in Spain in 1982. They are widely considered one of Spain's most important groups of the late 1980s and 1990s. The band consists of David Summers (bass, vocals), Rafael Gutierrez (guitar), Dani Mezquita (guitar), and Javi Molina (drums)."

"Sin Ti" is a cover song released in the 1985 debut eponymous album. According to Wikipedia, it was adapted from "Vladimir Cosma's song 'Reality' from the motion picture, La Boum."

That's the original song and the scene where it was played, and below el grupo Hombres G playing "Sin Ti" in a live concert:



No se donde estas
te busco en el jardin

las flores no me dejan verte
con tanta oscuridad
la musica tan alta
la luz de las estrellas me ayudara.

Por fin te encuentro estas alli
desnuda en la piscina, tan feliz
y no me atrevo a respirar
por miedo a estropear
el sueño de verte chapotear.

Sin ti, la piscina esta ya muerta
tumbados en la hierba, sin hablar
tu piel mojada y mis labios secos
se confunden en un beso
acerco una toalla y te envuelvo.

He vuelto a despertar
he vuelto a soñar
no podria soportar perderte
aunque tu creas que no,
todo mi corazon
tiembla cuando te ve llorar.

Sin ti, que seria sonreir
que podria yo decir, sin ti
y no me atrevo a respirar
por miedo a provocar
que esos ojitos azules lloren mas.

Por ti dejaria de vivir
solo por ver esa sonrisa, tan feliz
y no me atrevo a respirar
por miedo a estropear
el sueño de que me vuelvas a besar.




Tuesday, November 9, 2010

Viejas de Vecindad; El Tri

“Viejas de Vecindad” (Neighborhood’s Old Women) is the other whistling song by El Tri. This one was in the next album released by the band, “Una Leyenda Viva Llamada El Tri”, 1990.

Hay gentes que se fijan mucho
en la paja del ojo ajeno
y nunca se dan cuenta
de la viga que traen en el trasero
Hay quienes se dedican
a criticar a los demas
y llegan a hacer del chisme
una forma de vivir una profesion
chismes de lavadero
viejas de vecindad
siempre pensando
que mentiras inventar
me recuerdan a las comadres
jugando canasta en las tardes
y haciendo del chisme caliente
una forma de vivir
una institucion
chismes de lavadero
viejas de vecindad
siempre sacandose a balcon
con la suciedad




Monday, November 8, 2010

Dificil; El Tri

Viva Mexico, cabrones!

One more Mexican song, now from El Tri, a 60s-born rock and roll band that has a lot of success in both Mexico and USA, as well as in Spanish-speaking countries.

“Dificil” was released in the 1989 album — the sixth recorded on studio — called “21 Años Después, Alex Lora y El Tri”.

The song talks about the difficulty and ease of aspects of life.

If you liked the sound and want to learn more about the band AND can read in Spanish, El Tri’s website has its complete biography. If you don’t, you have Wikipedia, right?
La vida es como un juego de ajedrez
todos te quieren hacer jaque al rey
pero es dificil, dificil la primera vez.

Y estando arriba, se ve muy facil
pero la neta no cualquiera la hace
porque es dificil, dificl poderla hacer.

Si quieres llegar a la mesa puesta
nadie te la va a poner.
Lo que no hagas por ti mismo
nunca nadie lo va a hacer.

Y estando arriba, se ve muy facil
pero la neta no cualquiera la hace
porque es dificil, dificl poderla hacer.

Si quieres llegar a la mesa puesta
nadie te la va a poner.
Lo que no hagas por ti mismo
nunca nadie lo va a hacer.

El chiste no es llegar hasta arriba,
sino quedarse ahi toda la vida.
Pero es dificil, dificil poder llegar.

El hambre es gruesa y no perdona
raza o nacionalidad.
Coge parejo sin importarle
color, sexo o edad.

Quieres quedar bien con tu chava
pero no tienes pa’ comprarle nada
y ella es dificil, dificil de convencer.
La veo dificil, dificil que la puedas hacer.




Sunday, November 7, 2010

Eo; Café Tacvba

Café Tacvba, a Mexican alternative band, stole its name from a restaurant as stated by Wikipedia: “previously known as ‘Alicia Ya No Vive Aquí’ (a tribute to Martin Scorsese’s Alice Doesn’t Live Here Anymore), the band took its final name from a coffee shop (el Café de Tacuba) located in downtown Mexico City. The cafe, which opened in 1912 and had its heyday in the 1940s and 1950s, was representative of the Pachuco scene at the time, something the band would later acknowledge as an influence. The Café de Tacuba is still in operation as a coffee shop and restaurant on Tacuba Street, in Mexico City’s Historic Center. The band changed its name to Café Tacvba (changing the u for a v) in order to avoid legal issues with the coffee shop.

Hey, if someone want to visit the restaurant, its website is here.

“Café Tacvba” is formed by “Rubén Isaac Albarrán Ortega (vocals, guitar), Emmanuel ‘Meme’ del Real Díaz (keyboards, guitar, piano, programming, vocals, melodica), José Alfredo ‘Joselo’ Rangel Arroyo (guitar, vocals), and Enrique ‘Quique’ Rangel Arroyo (bass guitar, electric upright bass, vocals). Mexican folk music player Alejandro Flores is considered the 5th tacuba, as he has played the violin in almost every Café Tacuba concert since 1994.


The song “Eo” is in the 2003 album called “Quatro Caminos”. It “appears in the soundtrack to soccer game FIFA Football 2004”. And that’s it!

Que es lo que pasa.
Pasa,
Digo que si pasa.

Pasara paso
Hey tu chamaco,
Chamaquro traes chamaca
Para este agarron
Los de la musica, musica
Empieza a sonar
Con la intencion de poner a bailar
Y la gente se arrejunta
Y junta los cuerpos
Pa´ subir el calor

Se escucha escuchando
Los acordes
De la proxima cancion
Es que es el turno
Del sonido sonidero
Pura sensacion

La pista se retuerde
Y tuerce la chamaca
Con su chamacon
Con el ritmo local
Y no queda ni un espacio
Nada queda
Cuando suena esta canción
Cuando suena esta canción

Que es lo que pasa.
Pasa,
Digo que si pasa
Pasara paso

Hey tu chamaco,
Chamaquro traes chamaca
Para este agarron
Los de la musica, musica
Empieza a sonar
Con la intencion de poner a bailar

Y la gente se arrejunta
Y junta los cuerpos
Pa´ subir el calor
Se escucha escuchando
Los acordes
De la proxima cancion
Es que es el turno
Del sonido sonidero
Pura sensación




Saturday, November 6, 2010

Pecado É lhe Deixar de Molho; Os Tribalistas

“Os Tribalistas” was a musical project by these three (three, tribe, tribalism) Brazilian artists: Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown and Marisa Monte. They reunited to write some songs together, to collaborate with each other, these things. The time they spent together was so prolific that the idea of create this musical project emerges and then the trio began to record their songs in Monte’s house. The entire process was filmed and is on Youtube, right here and here.

One curiosity is that “Os Tribalistas” never performed alive; they released an eponymous album and dismantled the band. The band, not the friendship.


The meaning of the song is explained in Tribalistas’ website and I transcribe it below:

Nelson - This song, ‘Pecado é lhe deixar de molho’ (It would be a sin to leave you idle), the bossa nova, also has many aspects from samba. It is a complaint song, which is also a tradition in this genre. But it is different, because generally these are songs filled with revenge, anger.

Marisa - This one is really about giving, it is beautiful. It is about giving yourself, I complain but I surrender because it is good anyway, thank you. I am going to suffer, but I want to suffer, I want to love. Loving is very good, you know. Falling in love itself is great. There is no passion without suffering.”

It’s such a pity I couldn’t embody the video here, but everyone must see it, so click here. ^^

The whistler is Cézar Mendes.

Falados os segredos calam
E as ondas devoram léguas
Vou lhe botar num altar
Na certeza de não apressar o mundo
Não vou divulgar
Só do meu coração para o seu

Pecado é lhe deixar de molho
E isso lhe deixa louco
Não, eu não vou me zangar
Eu não vou lhe xingar
Lhe mandar embora
Eu vou me curvar
Ao tamanho desse amor
Só o amor sabe os seus

Não, eu não vou me vingar
Se você fez questão
De vagar o mundo
Não vou descuidar
Vou lembrar como é bom
E ao amor me render




Friday, November 5, 2010

El Duelo; La Ley

Chile is trendy these days, doesn’t it?

La Ley, a former Chilean rock band created in 1980s, should be too.


This band was formed by Rodrigo Aboitiz and Andrés Bobe, with Mauricio Claveria, Beto Cuevas and Luciano Rojas. In 1994, Bobe died in a motocycle crash and La Ley invited Pedro Furgone to occupy his place. The first album under this new formation was the 1995 “Invisible”, which began the “dark era” of La Ley, with more dreamlike lyrics, full of figures of speech, and a more distorted sound on guitars.*

According Wikipedia, “the first single [was] ‘El Duelo’ which exceed the expectations of the band and quickly rose to the top spot in most of the billboard charts in Latin America, particularly in Mexico and Chile.” “El Duelo” is a Bobe’s posthumous song. It’s chorus says: “without pain you don’t make yourself happy”.

We can see the vocalist Beto Cuevas whistling along the song in the music video.

Con una lagrima de fe sobre tu piel
olvide la grieta que dejo tu amor
pero ese instinto taurino de tu ser
me obligo a azotarte tiernamente

Sin dolor no te haces feliz
sin dolor no te haces feliz
sin amor...
no sufres mas

Toda esa noche provocaste ver en mi
lo que a nadie muestro en la intimidad
pero ese tipo de mirada que hay en ti
me obligo a matarte lentamente

Sin dolor no te haces feliz
sin dolor no te haces feliz
sin amor... lentamente

Sin dolor no te haces feliz
sin dolor no te haces feliz
sin amor
no sufres mas




Thursday, November 4, 2010

J'ai Coupé le Téléphone; Françoise Hardy

Talking about divas, I introduce you Françoise Hardy.


Although Hardy is better known in her own country, France, she doesn’t cut a sorry figure around the world. In part, because she “made periodic attempts to capture the international market with English-language recordings” in her early career.

Hardy’s style “draw from French pop traditions, lightweight '50s teen idol rock, girl groups, and sultry jazz and blues”, according to AllMusic.com.

“J’ai Coupé le Téléphone” was released in 1969 as a single and it’s B-side was the song “Les Doigts dans la porte”. The song appeared in an album in 1970, the first compilation by the chanteuse, called “Françoise”.*

J'ai coupé le téléphone
Et je reste dans mon lit
Je dors, je rêve ou je lis
Dans mon lit, je n'ai besoin de personne

J'ai aussi fermé la porte
Qu'on soit l'hiver ou le printemps
J'ai fermé la porte au temps
Aux intempéries de toutes les sortes

Je n'ai besoin de personne
Pour parler, pour ne rien dire
Pour prouver que je suis meilleure ou pire
Je n'aimais qu'une personne

Mais rien, plus rien en moi ne l'étonne
Non.




Wednesday, November 3, 2010

Cry Baby; Madonna

As you can see right there >>>>>>>, American whistling songs is crushing the other countries! It's not fair. This month I will post only whistling songs by other countries and, if possible, other languages than English. But today I have to post Madonna! I do have!

This song was inspired by the movie “Dick Tracy” in which she played Breathless Mahoney. “There are four songs from the film on the album: 'Sooner or Later', 'More', 'What Can You Lose?' and 'Now I'm Following You', although the latter song appears here in a version different from the one in the film (the film version was not performed by Madonna, but by the composer, Andy Paley). So, 'I'm Breathless' can be considered another Madonna album, even though it's officially a soundtrack album.* This album is the Madonna's concept album, and is largely aclamed by the critics.

Still quoting Wikipedia: "Rolling Stone magazine stated: 'No other pop star today could - or probably would - make an album like this.' Madonna commented in a 1998 interview that this album is one of her favorites, saying: 'I love every song on that album'."

This song is very 30s and jazzy. It seems that Madonna is trully the cabaret singer Breathless Mahoney.


My guy is really something, he's sensitive and shy
My guy is such a bumpkin, it doesn't take much to make him cry.
If you hurt someone helpless, it's like taking away all his toys,
He's just a cry baby boy.

My guy is sentimental, he's always feeling blue
He can be so temperamental and I don't know what I should do.
If you step on a little bug he cries all over the floor,
He's just a cry baby bore.

I don't want to hurt his feelings,
But his outbursts have me really
Boo-hoo-hoo-ing all the time,
If I turn out like him, I think I'm gonna cry, baby
La, la, la, la, la, la,
He's such a cry baby,
La, la, la, la, la, la.

And I'll tell you something else

My guy is such a wet noodle, he's always teary-eyed
He acts like a real cock-a-doodle, he can't even tell you why.
If you just play him a sappy song, he acts like his doggie just died,
He's just a cry baby guy.

No kidding, oh dear

My guy is such a whiner, he's worse than baddie so
A cockroach seen in the diner, and the tears flow out of the blue.
And if I ask him to knock it off, he goes and cries in the can,
He's such a cry baby man.

I don't want to hurt his feelings,
But his outbursts have me really
Boo-hoo-hoo-ing all the time,
If I turn out like him, I think I'm gonna cry, baby
La, la, la, la, la, la,
He's such a cry baby,
La, la, la, la, la, la.

I love a cry baby,
La, la, la, la, la, la.
He's such a cry baby,
La, la, la, la, la, la.